Keine exakte Übersetzung gefunden für رسم الاستعمال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رسم الاستعمال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il a été souligné que la commodité d'utilisation du Sédoc devrait être améliorée.
    وطولب بجعل نظام الوثائق الرسمية ميسرا للاستعمال بقدر أكبر.
  • À partir de 2008, les dépenses de fonctionnement du relevé international des transactions seront financées par des droits d'utilisation demandés aux systèmes de registres des Parties visées à l'annexe I de la Convention.
    وستموَّل التكاليف التشغيلية لسجل المعاملات الدولي، اعتباراً من عام 2008، عن طريق فرض رسم استعمال على نُظم تسجيل الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي ترتبط بسجل المعاملات الدولي.
  • Il n'avait aucune éducation, mais il connaît les 100 usages de l'arachide.
    فهو لم يتلقى تعليم رسمي لكنّه عرف 100 إستعمال للفستق
  • Le nouvel amendement apporté à la loi à cet égard concerne les bâtiments publics et les bâtiments privés ouverts au public, les écoles publiques et privées et les administrations.
    ويطال التعديل التشريعي المباني العامة الرسمية والخاصة المعدة للاستعمال العام، منها المدارس الرسمية والخاصة والإدارات الرسمية.
  • Il aimerait aussi avoir des informations sur les mesures prises pour promouvoir l'utilisation officielle du créole, par exemple dans les tribunaux.
    وطلب معلومات عن الخطوات التي يجري اتخاذها لتعزيز الاستعمال الرسمي للغة، في المحاكم مثلا.
  • Graphique 17 Utilisation par les femmes de méthodes contraceptives, 1999 et 2004
    الرسم البياني 17: استعمال النساء وسائل منع الحمل في عام 1999 وعام 2004
  • Le site Web de l'ONU : évolutions et progrès récents en ce qui concerne la parité entre les langues officielles
    موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت: التقدم المحرز في سبيل تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية، وتيسير الاستعمال من قِبَل ذوي الإعاقة وإدارة المحتوى
  • On peut se féliciter des travaux de développement et de mise à jour réalisés sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies, afin que l'information disponible sur Internet puisse atteindre toute la planète; mais il faut continuer d'encourager l'utilisation des langues officielles autres que l'anglais.
    أثنى المتكلم على العمل الجاري لتطوير وتحديث موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية حتى تتوافر المعلومات الموجودة على الإنترنت للعالم أجمع على الرغم من أنه من الضروري مواصلة تنمية استعمال اللغات الرسمية غير الإنكليزية من اللغات الرسمية يعني استعمال غير الرسمية من اللغات الرسمية لكي يحدث ذلك.
  • La première caractéristique qu'elle mentionne est l'utilisation de la langue officielle du pays comme langue d'instruction à l'école primaire.
    وأول سمة ذكرتها هي استعمال اللغة الرسمية في البلد كلغة تعليم في المدارس الابتدائية.
  • Les termes « formel » et « informel » décrivant les deux systèmes peuvent prêter à confusion.
    ولذلك فإن استعمال عبارتي ”الرسمي“ و ”غير الرسمي“ لوصف النظامين قد يسبب لبْسا.